イタリア語で、劣等比較とは何か?


答え:「AはBほど〜ではない」「AはBより〜でない」を表す比較である。

劣等比較(comparativo di minoranza)は、

👉 「AはBほど〜ではない」「AはBより〜でない」

という意味を表します。英語の less … than に相当します。


劣等比較の基本形は何か?

答え:meno + 形容詞 / 副詞 + di / che である。

基本の形は次の通りです。

👉 meno + 形容詞 / 副詞 + di / che


di を使う場合はどのようになるのか?

答え:通常の比較では di を用いる。

Marco è meno alto di Luca.
マルコはルカほど背が高くない。

Questo libro è meno interessante di quello.
この本はあの本ほど面白くない。

Lui lavora meno velocemente di me.
彼は私ほど速く働かない。

👉 このように meno を使うことで「より少ない」「〜でない」という意味になります。


che を使う場合はどのようになるのか?

答え:同一主語の性質比較や特定の構造で使われる。

優等比較と同様に、次の場合には che が使われます。

  • 同じ主語の二つの性質を比較するとき
  • 前置詞句や数詞などを比較するとき

具体例はどのようになるのか?

答え:性質や時間などを比較する。

Questo libro è meno difficile che interessante.
この本は面白いというよりは難しくない。

Lui lavora meno di notte che di giorno.
彼は夜より昼の方が多く働く。


● この節の結論

答え:劣等比較は meno を使い、di と che を使い分ける。

劣等比較は、

👉 meno + 形容詞 / 副詞

で「〜ほどではない」を表します。

また、

  • 通常の比較 → di
  • 性質比較や特定構造 → che

を使い分けます。

したがって、

👉 優等比較との対応で理解すること

が重要です。

の記事一覧へ