イタリア語で、同等比較とは何か?


答え:「AはBと同じくらい〜だ」を表す比較である。

同等比較(comparativo di uguaglianza)は、

👉 「AはBと同じくらい〜だ」

という意味を表します。英語の as … as に相当します。


同等比較の基本形は何か?

答え:così … come または tanto … quanto を用いる。

基本の形は次の通りです。

👉 così + 形容詞 / 副詞 + come

または

👉 tanto + 形容詞 / 副詞 + quanto


così … come はどのように使われるのか?

答え:形容詞や副詞を用いて同じ程度を表す。

Marco è così alto come Luca.
マルコはルカと同じくらい背が高い。

Questo libro è così interessante come quello.
この本はあの本と同じくらい面白い。


tanto … quanto はどのように使われるのか?

答え:動詞や副詞とともに使われることが多い。

Lui lavora tanto quanto me.
彼は私と同じくらい働く。


名詞とともに使う場合はどうなるのか?

答え:tanto が名詞に一致して変化する。

Ho tanti libri quanti te.
私はあなたと同じくらい多くの本を持っている。

👉 この場合、tanto は名詞に一致して変化します。


come と quanto の違いは何か?

答え:日常会話では quanto が使われることもある。

日常会話では、come の代わりに quanto が使われることもあります。

Lei è bella quanto sua sorella.
彼女は姉と同じくらい美しい。


● この節の結論

答え:同等比較は così … come と tanto … quanto で表す。

同等比較は、

  • così … come
  • tanto … quanto

を使って、

👉 同じ程度であること

を表します。

また、

  • 形容詞・副詞 → così / tanto
  • 名詞 → tanto が一致

という特徴があります。

したがって、

👉 構造と一致の両方を理解すること

が重要です。

の記事一覧へ