答え:主節が過去のときに、従属節で用いる接続法である。
接続法半過去(congiuntivo imperfetto)は、
👉 過去の時点での主観(疑い・希望・感情など)
を表す接続法です。
どのような場面で使われるのか?
答え:主節が過去のときに使われる。
Pensavo che lui venisse.
私は彼が来ると思っていた。
👉
- pensavo(主節:過去)
- venisse(従属節:接続法半過去)
他の例はどうなるのか?
答え:過去の希望や感情を表す。
Speravo che tu stessi bene.
君が元気であることを願っていた。
👉 stessi が接続法半過去。
接続法半過去はどのように作るのか?
答え:遠過去の語幹をもとに作る。
-are 動詞はどう変化するのか?
答え:-assi 系の語尾になる。
parlare(話す)
che io parlassi
che tu parlassi
che lui / lei parlasse
che noi parlassimo
che voi parlaste
che loro parlassero
例
Pensavo che lui parlasse italiano.
彼はイタリア語を話すと思っていた。
-ere 動詞はどう変化するのか?
答え:-essi 系の語尾になる。
credere(信じる)
che io credessi
che tu credessi
che lui / lei credesse
che noi credessimo
che voi credeste
che loro credessero
-ire 動詞はどう変化するのか?
答え:-issi 系の語尾になる。
dormire(眠る)
che io dormissi
che tu dormissi
che lui / lei dormisse
che noi dormissimo
che voi dormiste
che loro dormissero
主な用法は何か?
答え:過去の主観的判断の後で使う。
pensare che
〜と思う
credere che
〜と信じる
sperare che
〜であることを願う
temere che
〜ではないかと心配する
例はどのようになるのか?
答え:過去の判断を表す。
Credevo che fosse vero.
それは本当だと思っていた。
● この節の結論
答え:接続法半過去は主節が過去のときに使われる接続法である。
接続法半過去は、
- 主節が過去
- 従属節で主観を表す
場合に使われます。
また、
👉 時制の一致(consecutio temporum)
において重要な役割を持ちます。
したがって、
👉 「主節が過去なら接続法も過去形になる」
という原則を理解することが重要です。